ENGLISH TRANSLATIONS

VOICE OVER TRANSLATIONS

Iemand zei een keer: Someone once said:
Jij bent zo jong als de morgen en zo oud als de zee. You are young as the morning and old as the sea.
Ik weet niet hoe jong de morgen is. I don’t really know how young the morning is,
En ook niet hoe vaak de zee haar verjaardag al heeft gevierd.  nor how many times the sea has already celebrated her birthday.
Ik ben wel al vier. But I do know that I am already four.
En ik weet dat als je een kommetje van je handen maakt en je handen op je oren legt,  And I know that if you cup your hands and place them over your ears,
soms de zee kunt horen. sometimes you can hear the sea.

 

Soms heb ik heimwee naar de plek waar ik ben. Sometimes I feel homesick for the place I’m in.
Soms mis ik iemand die ik nog niet ken. Sometimes I miss someone I haven’t met yet.
Soms wordt een druppel een plas. Sometimes a drop becomes a puddle.
Soms wil ik weg, maar niet met je mee. Sometimes I want to leave, but not with you.
En soms denk ik, ik wou dat ik een hele grote lijmstift had. And sometimes I think, I wish I had a very big glue stick,
Zodat ik iedereen op zijn plekje vast kon lijmen. so I could glue everyone in their place.
En niemand ooit echt weg kan gaan. And no one could ever really leave.
Behalve ik. Except me.

 

Ze zeggen dat weg weg is. Ze zeggen weg is op een wolk. They say gone is gone. They say gone is on a cloud.
Weg is in een kast. Weg zit in een laatje waar alles in past. Gone is in a cupboard. Gone sits in a little drawer where everything fits.
Weg is het niets of weg is onder de grond. Gone is the nothing, or gone is underground.
Weg is de plek waar alles ontstond. Gone is the place where everything began.
Weg waarom. Weg is stom. Gone - why. Gone is stupid.

 

Ze zeggen wees zacht. Ze prikken in mijn borst en zeggen weg zit daar. They say, be gentle. They poke my chest and say gone lives there.
Je hart is de plek waar je alles bewaart. Your heart is the place where you store everything.
Maar mijn hart is zo klein. En jij bent zo groot. But my heart is so small. And you are so big.
Het past er niet in. It doesn’t fit inside.

 

Ik zeg weg is een beest. Dat gromt in mijn buik. I say gone is a beast that growls in my belly
En brult in mijn kop. and roars in my head.
Ik zeg rot op, geen kusjes erop, I say sud off—no kisses on it,
het lucht niet op. it doesn’t make it better.
   
Ik wil een zwaard, ik wil een gevecht. I want a sword, I want a fight.
Ik wil weg naar jouw weg. I want to be gone to your gone.
   
Het is niet zomaar missen. Ik heb het altijd al gevoeld. It’s not just missing. I’ve always felt it.
Het is een oud soort missen. It’s an old kind of missing.
Het zit in de muren van ons huis. In de pastasaus van papa. It lives in the walls of our house. In daddy’s pasta sauce.
In de kriebelharen van mama als ze me kust. In the tickly hairs on mommy’s face when she kisses me.
Het zit verstopt in mijn dekentje op de bank.  It’s hidden in my little blanket on the couch,
En in het papieren bootje dat aan een dun touwtje heen en weer waait voor mijn raam. and in the paper boat that sways back and forth on a thin string in front of my window.
Ik denk dat ik een beetje bang ben. I think I’m a little scared.
Misschien vergeet ik wel hoe je lacht. Maybe I’ll forget how you laugh.
Misschien weet ik straks niet meer hoe warm je knuffels zijn. Maybe soon I won’t remember how warm your hugs are.
Misschien ben je wel alleen zonder mij. Maybe you’re all alone there without me.
Ik kan best mezelf troosten, maar wie troost jou? I can comfort myself, but who comforts you?
Wat als je het koud krijgt daar. What if you get cold there?
Je dikke wollen trui ligt nog in de kast. Your thick wool sweater is still in the closet.
Soms ruik ik er even aan. Sometimes I take it out and smell it.
Hij ruikt naar sigaretten en vers brood. It smells like cigarettes and fresh bread.
En naar jouw gebrom. And like your grumbling.
Ik hoop dat je mag brommen daar. I hope you’re allowed to grumble there.
   
Over hoeveel nachtjes kom je terug? How many nights sleep until you come back?
Weg is weg duurt nu wel heel lang. Gone is gone is taking a very long time now.

 

Ze zeggen, water weet alles. Ook als wij het vergeten. Ze hebben denk ik gelijk. They say water knows everything, even when we forget. I think they might be right.
Je wordt geboren als een druppel. Net als je moeder. En je oma. En je oma’s oma. You are born as a drop, just like your mother, and your grandmother and your grandmother’s grandmother.
Water is er altijd. Ze was er al voor de eerste druppel ooit een mens werd. Water is always there. It was there long before the first drop ever became a human.
Ze is er in de regenplas waar je zo lekker in kan stampen. In het kopje thee van de meester. In de biggeltraan op je wang. In de wolk daarboven in het weg.  She’s in the rain puddle you love to splash in, in the teacher’s cup of tea, in the tear rolling down your cheek, in the cloud up there in the beyond.
Ze zit klotsend in je buik. En in de druppeltjes spuug als je net iets te hard lacht.  She sways and sloshes in your belly and in the tiny drops of spit when you laugh just a little too hard.
Water is er altijd. Ze zit in jou. En in mij. 

Water is always there. She’s in you. And in me. 

En soms denk ik, als ik lach en huil tegelijk, komt er dan een regenboog? And sometimes I wonder, if I laugh and cry at the same time, will a rainbow appear?

Maas theater en dans maakt op deze website gebruik van cookies. We gebruiken cookies voor het bijhouden van statistieken (de cookies van Google Analytics zijn volledig geanonimiseerd), om voorkeuren op te slaan, en voor marketingdoeleinden. Door op 'optimale cookies' te klikken, ga je akkoord met het gebruik van alle cookies zoals omschreven in onze cookie verklaring. Je hebt ook de keuze voor 'minimale cookies', als je dit liever niet hebt. 

Filter op:

Er zijn geen resultaten gevonden. Probeer het eens met een andere zoekterm?

Er zijn geen resultaten met dit filter. Pas het filter aan of probeer het eens met een andere zoekterm?